Nemoj molim te da me mrziš, ali možda sam uradila lošu stvar.
Per favore, non odiarmi, ma potrei aver fatto una brutta cosa.
Molim te da doðeš, i ispuniš mi želju.
Esigo che tu venga innanzi a me a esaudire il mio desiderio!
Molim te da mi se ne smeješ.
Ti prego, non ridere di me.
Ako odluèiš da ih koristiš, molim te da ih posle oèistiš sa vlažnim maramicama koje æeš naæi u kupatilu.
Se decidi di usarle, per favore dopo pulisci le parti a contatto con l'orecchio con le salviette umidificate che trovi in bagno.
I molim te da pojedeš nešto.
E vuoi mangiare qualcosa, per favore?
Molim Te da primiš ovo dete, Sandru, u svoje blage ruke, kako bi u sigurnosti prošla ovu krizu, kako si nas Ti beskrajnom strašæu uèio.
Accogli, Signore Gesu', tua figlia Sandra fra le tue braccia amorevoli... perche' superi indenne il momento del trapasso... come Tu ci hai insegnato nella tua compassione.
Molim te da udahneš duboko, zaboraviš na poraz, da se vratiš u svlaèionicu s momcima, i da nadješ naèina da zameniš momke koje smo izgubili sa novcem koji imamo.
E ti chiedo di fare un bel respiro, scrollarti la sconfitta di dosso, tornare dai tuoi ragazzi e capire come trovare rimpiazzi per quelli che abbiamo perso usando il denaro che abbiamo.
Bože, molim te da se udavim.
Prego solo di affogare in bagno.
Možeš li molim te da ustaneš, Skeeter?
Per favore, Skeeter, ti puoi alzare?
Možemo li molim te da promenimo temu?
Pensavi che non m'interessasse? Per favore, possiamo cambiare argomento?
Pa, hoceš li, molim te, da sidješ dole i pricaš sa mnom i sa Rendijem?
Percio', vuoi scendere a parlare con me e Randy?
Molim te da ne zateknem mokre peškire svuda po kuæi.
Non voglio trovare asciugamani bagnati, quando torno.
Molim te da me ostaviš na miru.
Vorrei che mi lasciassi in pace.
Šta god da treba da uradiš, samo uradi, molim te da rešiš to.
Tutto ciò che devi fare, fallo. Ma occupatene.
Alice, zlato, molim te da siðeš dolje.
Alice, cara, per favore, vieni via da li'.
Hoæeš li molim te da prestaneš?
La vuoi smettere con questo atteggiamento?
Molim te da nikome ne kažeš.
Per favore, non dirlo a nessuno.
Možeš li, molim te, da zatvoriš vrata?
Ti dispiacerebbe chiudere la porta, per favore?
Molim te da linèovanje ne spominješ.
E smettila. Chi vuoi che lo linci?
Znam da je Soul ponosan zbog toga, ali... pre CIA-e, molim te da se setiš... normalnog života.
So che questo rende Saul fiero, ma... prima della CIA, ti sto chiedendo di ricordare che... c'e' una vita al di fuori.
Ja sam joj rekao, "Molim te, da li možemo da živimo u Medisonu?"
', e io ho risposto: 'Ti prego, trasferiamoci a Madison, in Delaware!
Možeš li molim te da priznaš da je sve ovo bila greška?
Ti prego, puoi ammettere che è stato uno sbaglio?
Postoji li neki naèin, možeš li, molim te da ovde staviš zavesu... kako bih mogla da ulazim u moju sobu i gledam moju emisiju dok on još radi?
Non e' che potrebbe mettere una tenda, cosi' posso stare nella stanza e guardare la TV, mentre lei lavora?
Znam da ti ovo nema smisla, ali molim te da mi veruješ.
Lo so, sembra che non abbia senso, ma fidati di me, ti prego.
Možeš li, molim te, da odeš?
Te ne vuoi andare per favore?
Horacio, kao tvoj prijatelj, molim te da razmisliš.
Horacio, te lo dico come amico... Ripensaci.
Džefe, molim te, da li bi samo ušao u kola?
Jeff, ti prego, puoi salire in auto?
Molim te da nikad više to ne ponoviš.
Per favore, non farlo mai più.
Nensi, hoces li molim te da joj kazes da mi se javi cim je budes pronasla?
Nancy, per favore, mi fai chiamare appena la trovi?
Treba da pomenem da imam rak pankreasa i molim te da budeš vrlo brz povodom ovoga."
Probabilmente dovrei dirti che ho un cancro al pancreas, e per questo vorrei che tu ti sbrigassi a venire."
Možeš li, molim te, da ustaneš, (nejasno).
Puoi alzarti in piedi, [non chiaro].
Samo sam hteo da kažem da mi nedostaješ, i da te volim, i molim te da se vratiš i da ostaneš živa.
Volevo solo dire che mi manchi, e che ti voglio bene, e per favore torna da me e resta viva.
I mali deo mog mozga misli, 'To je tako odvratno i stvarno opasno', ali veći deo mog mozga misli, 'Molim te da ostane nešto horsa kad dođe na mene red'.
Ma da un angolo del mio cervello penso: "Questo è troppo, è davvero pericoloso, " mentre il resto del mio cervello continua a dirmi, "Per favore, fa che sia ancora un po' di roba quando sarà arrivato il mio turno.
Ne molim Te da ih uzmeš sa sveta, nego da ih sačuvaš oda zla.
Non chiedo che tu li tolga dal mondo, ma che li custodisca dal maligno
Ali da ti mnogo ne dosadjujem, molim te da nas ukratko poslušaš sa svojom krotošću.
Ma per non trattenerti troppo a lungo, ti prego di darci ascolto brevemente nella tua benevolenza
1.3181381225586s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?